сетевое международное средство массовой информации

СЛАВЯНСКОЕ ГОСУДАРСТВО

А. С. Пушкин и мировая культура

6 июня 2024 года весь мир отмечает 225-летие со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина. В 1997 году вышел Указ Президента России об установлении Пушкинского дня — с тех пор писателя и поэта ежегодно чествуют в день его рождения, 6 июня.

Александр Сергеевич Пушкин — гениальный русский поэт, чьи произведения переведены на многие языки и читаются, и изучаются во всём мире.

Он писал о вечном — любви, жизни, дружбе, долге и чести. Александр Сергеевич Пушкин внёс вклад не только в русскую литературу, но и в мировую культуру. Стоит отметить глубочайшее почтение к великим просветителям: римскому поэту Овидию, Мольеру (Франция), Россини (Италия), Вашингтону Ирвингу (Америка), Мигелю Сервантесу (Испания) и отметить следы их в творчестве А. С. Пушкина. К примеру, Александр Сергеевич считал Вальтера Скотта своим учителем, стихотворение «Ворон к ворону летит» является переложением одной из шотландских баллад Вальтера Скотта.

Влияние древнегреческого поэта Гомера значительное, так как образы Гомера проходят через всё творчество Пушкина. Перевод «Илиады» на русский язык, сделанный Николаем Ивановичем Гнедичем, считал важнейшим событием, назвав это «первым классическим, европейским подвигом в нашем отечестве».

Гнедичу

С Гомером долго ты беседовал один,
Тебя мы долго ожидали,
И светел ты сошёл с таинственных вершин
И вынес нам свои скрижали.
И что ж? ты нас обрёл в пустыне под шатром,
В безумстве суетного пира,
Поющих буйну песнь и скачущих кругом
От нас созданного кумира.
Смутились мы, твоих чуждаяся лучей.
В порыве гнева и печали
Ты проклял ли, пророк, бессмысленных детей,
Разбил ли ты свои скрижали?
О, ты не проклял нас. Ты любишь с высоты
Скрываться в тень долины малой,
Ты любишь гром небес, но также внемлешь ты
Жужжанью пчёл над розой алой.
Таков прямой поэт. Он сетует душой
На пышных играх Мельпомены,
И улыбается забаве площадной
И вольности лубочной сцены
То Рим его зовёт, то гордый Илион,
То скалы старца Оссиана,
И с дивной лёгкостью меж тем летает он
Вослед Бовы иль Еруслана.

В ранних произведениях Александра Сергеевича Пушкина заметно влияние Джоржа Байрона. Особенно Пушкину нравился байронический восточный колорит и романтические герои-дикари, черты которых он придал персонажам «Цыган», «Кавказского пленника», «Бахчисарайского фонтана».

В произведении «Евгений Онегин» Пушкин открыто иронизировал по поводу популярности Байрона:

Британской музы небылицы
Тревожат сон отроковицы,
И стал теперь её кумир
Или задумчивый Вампир,
Или Мельмот, бродяга мрачный,
Иль Вечный Жид, или Корсар,
Или таинственный Сбогар.
Лорд Байрон прихотью удачной
Облёк в унылый романтизм
И безнадёжный эгоизм.

Прекрасные полотна Рафаэля Санти вдохновили поэта на создание целого ряда глубоко лирических стихотворений, воспевающих женскую красоту. «Кто знает край…» (1828), «Её глаза» (1828), «Мадонна» (1830). В этих стихотворениях визуальные образы создаются несколько иначе, чем в произведениях лицейского периода, — вместо описания картины можно говорить о мотиве пластического искусства. Поэт завуалировано упоминает живописное произведение, лишь косвенно намекая на него.

Пушкин очень уважал немецкую литературу, и большой вклад в его творчество внесли такие германские поэты как: Иоганн Фридрих Шиллер и Иоганн Вольфанг Гёте. Итальянский поэт и мыслитель Франческо Петрарка был в глазах Пушкина идеалом итальянской литературы, воспевающим любовную лирику.

Также стоит сказать и о влиянии самого А. С. Пушкина на творчество русских поэтов серебряного века и шестидесятников.

В футуристических кругах пушкинское начало в поэзии категорически отрицалось — «Только мы вернули человеку его рост, сбросив вязанку прошлого (Толстых, Гомеров, Пушкиных)». В 1912 году, футуристы в альманахе «Пощёчина общественному вкусу» призывали сбросить А. С. Пушкина с «Парохода современности». А 23 ноября 1913 года футурист Давид Бурлюк прочёл в Петербурге лекцию «Пушкин и Хлебников», что вызвало бурную реакцию и сенсацию. Один из сотрудников «Биржевых новостей» агитировал публику не ходить туда, где будут глумиться над Пушкиным. «Есть же у нас хоть что-нибудь святое!» — восклицал обиженный критик. И всё же собралось невероятное количество публики, в особенности молодёжи, которая была в поиске новых идеалов, взамен старых — всё это было похоже на извечный спор «отцов и детей».

Тем менее, в поэзии футуристов немало так называемого «Пушкинского текста».

А. С. Пушкин, его судьба и его поэзия занимают внимание В. Хлебникова в прозе, в стихах, даже в его таинственных занятиях числами, поисках «числового закона» — закона времени. До нас не дошло произведение, озаглавленное «Пушкин», оно, к сожалению, как и многие другие поэтические вещи Хлебникова, бесследно исчезло. В декабре 1914 г. в письме М. В. Матюшину Хлебников признаётся: «Я хотел изучить «Труды и дни Пушкина» Лернера, как человеческую жизнь, точно измеренную во времени». А летом 1915 г., по воспоминаниям Марии Бурлюк, Велимир Хлебников в Михалёве работал над биографией А. С. Пушкина, искал «кривую творчества» и делал свои математические выкладки.

Владимира Маяковского обвиняли в нелюбви к Пушкину и неуважении к классическому наследию из-за юношеского нигилизма, эпатажа футуризма и «самоохраны творчества».

Очень немногие поняли, что это был «крик не против Пушкина, а против его памятника», протест против канонизации Пушкина. В стихотворении «Юбилейное» Маяковский позднее признавался:

Я люблю вас,
но живого,
а не мумию.
Навели
хрестоматийный глянец.
Вы,
по-моему,
при жизни
— думаю —
тоже бушевали.
Африканец!

Трудно найти поэта, у которого не было посвящения великому А. С. Пушкину. У Эдуарда Багрицкого есть такое стихотворение:

Клыкастый месяц вылез на востоке,
Над соснами и костяками скал…
Здесь он стоял…
Здесь рвался плащ широкий,
Здесь Байрона он нараспев читал…
Здесь в дымном
Голубином оперенье
И ночь, и море
Стлались перед ним…
Как летний дождь,
Приходит вдохновенье,
Пройдёт над морем
И уйдёт, как дым…
Как летний дождь,
Приходит вдохновенье,
Осыплет сердце
И в глазах сверкнёт…
Волна и ночь в торжественном движенье
Слагают ямб…
И этот ямб поёт…
И с той поры,
Кто бродит берегами
Средь низких лодок
И пустых песков, —
Тот слышит кровью, сердцем и глазами
Раскат и россыпь пушкинских стихов.

А. С. Пушкин создал современный литературный русский язык. Произведениями Пушкина зачитывались при жизни поэта, и сейчас, спустя столетия, его стихи, поэмы, драмы и сказки не теряют актуальности, по ним до сих пор изучается русская культура. Считается, что благодаря произведению А. С. Пушкина «Евгений Онегин» появился новый жанр — роман в стихах.

Мало кто знает, что Пушкин мог разговаривать более чем на 10-ти языках, в том числе французском, испанском, греческом и немецком.

Весь мир, признал гениальность А. С. Пушкина, установив более 130-ти памятников за рубежом, а в нашем отечестве их несколько тысяч.

А в курортном Пятигорске, где А. С. Пушкин бывал дважды, в единственном в России Горно-литературном музее Кавказского Горного Общества «Наследие» представлена выставка «А. С. Пушкин в России, за рубежом и мире». В музее показаны иллюстрации к сказкам, более 30-ти памятников А. С. Пушкину в разных городах мира.

И однозначно, это свидетельствует, что Александр Сергеевич Пушкин — поэт с мировым именем!

Автор Мария Кругликова,
вице-председатель Кавказского Горного общества,
руководитель Молодёжного Союза Творческого Развития Интеллекта КГО, г. Пятигорск

Другие темы номера

Татьяна Вода «Остров Детства»

Татьяна Вода «Остров Детства»

Аннотация Современные дети постепенно перестают понимать, зачем человеку нужны книги… Цифровизация им заменила и общение со сверстниками, и образование, и семью. Такое положение вещей может

Читать далее »
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое.